地球の森のハートさがし

publisher: POPLAR PUBLISHING Co.,LTD.
photo and text by Fujiwara Koichi
ISBN978-4-591-15589-9

ポプラ社
しゃしん・ぶん 藤原幸一

表紙 裏表紙

Small leaf heart, spiky heart, stone heart,
Animal faces in the form of hearts ... The forest is full of hearts!
But now, a forest full of hearts has been destroyed ...

小さな葉っぱのハート、とがったハート、石ころのハート、
ハートのかたちの動物の顔……。森の中はハートでいっぱい!
でもいま、ハートでいっぱいの森がこわされているのです……。

a

The forest is full of happy heartsLet’s try and find some.

Look I’ve found one!
I am a flowering dogwood
I will keep you happy


森には しあわせハートが いっぱい
さがしてみるかい

ほーら みーつけた
わたしはハナミズキ 
しあわせ かおりで つたえます
A ladybird with shining heart wings


ハートの羽が かがやいている
テントウムシ

So many many, heart petals.
May the happiness continue forever


いっぱい いっぱい
ハートのはなびら つけました
ずっとずっと しあわせ つづきますように

Named “kanabou no ki” in Japanese because it looks like a spiky metal iron staff weapon from an old Japanese folk lore.

Even though I have lots of spikes, I have some happy hearts too.


日本のむかしばなしの
「ももたろう」で
おにがもっている かなぼうに
にてるでしょ
だから 日本のなまえは
「カナボウノキ」

するどい トゲトゲで
しあわせハートを まもります

Exceptionally large happy heart

An umbrella for the Orangutan when it rains.


とびっきり大きい
しあわせハート

雨がふると つかう
「オランウータンのかさ」なのさ

In the Galapagos tortoise’s foreset,
What greeted me is

A big heart branch


ガラパゴスのゾウガメの森で
でむかえて くれたのは

でっかいハートの枝

Heave-ho,
Ants are carrying happy hearts on the ground
They are carrying hearts every day


よいしょ よっこらしょ
地面では アリたちが しあわせハートを 
まいにち はこんでいるよ

Many of the earth’s forests are being destroyed

There is no hearts or happiness left there


地球の森はいま
いっぱい こわされてる

そこには
ハートも しあわせも
のこっていない

Many of the earth’s forests are burnt and changed into farms every day


まいにち地球の森が
いっぱい やかれて

はたけや ぼくじょうに
かえられてゆく



この内容に関する記事、及び写真・映像の掲載等をご希望の方は
下記へお問い合わせください。

Mail : info@natures-planet.com
Tel : 03-5485-1551




Copyright(c) Koichi Fujiwara All Rights Reserved